Одним из главных направлений культурной политики сегодня является преодоление культурной дезинтеграции страны, формирование культурной среды.

Министр культуры Республики Дагестан Зарема Бутаева



Обряд узнавания невесты

Издавна в Хунзахском районе сложилось множество обрядов и обычаев, связанных со свадьбой, которые одно поколение перенимало у другого. И сегодня хунзахцы бережно относятся к своим традициям. В селе Тлайлух Хунзахского района, в доме, где жил народный поэт Дагестана Абасил Магомед Абасов, прошел свадебный обряд «Узнавание невесты». Отдавая дань уважения традициям предков, молодые Магомед и Сакинат решили соблюсти старинные обычаи. Обряд состоялся с участием творческих коллективов центров традиционной культуры народов России Хунзахского района.

Обряд узнавания невесты в с.Тлайлух Хунзахского района
Издавна в Хунзахском районе сложилось множество обрядов и обычаев, связанных со свадьбой, которые одно поколение перенимало у другого. И сегодня хунзахцы бережно относятся к своим традициям. В селе Тлайлух Хунзахского района, в доме, где жил народный поэт Дагестана Абасил Магомед Абасов, прошел свадебный обряд «Узнавание невесты». Отдавая дань уважения традициям предков, молодые Магомед и Сакинат решили соблюсти старинные обычаи. Обряд состоялся с участием творческих коллективов центров традиционной культуры народов России Хунзахского района.
Невеста Сакинат надела свадебное платье, в котором выходила замуж еще её прабабушка. Платье как одна из главных семейных реликвий передается девушкам из поколения в поколение по материнской линии. Как рассказала начальник отдела культуры района Джавгарат Кайтмазова, платье сшито из натурального бархата. Его надевают вместе с серебряными украшениями. Пояс с изображением традиционного орнамента был изготовлен гоцатлинскими мастерами специально для невесты Сакинат.
Традиционный свадебный наряд у хунзахцев всегда был неброским, предпочтение отдавалось неярким тонам. Настоящая горянка даже в свадебном наряде должна была проявлять свою скромность. К ювелирным изделиям тоже подходили очень деликатно. Одевалось только серебро, без ярких драгоценных камней.
Обряд «Узнавание невесты» - старинный обряд, присущий именно жителям с. Тлайлух Хунзахского района. Ему предшествовала большая предсвадебная подготовка. Примерно за месяц до свадьбы молодых официально посвящали в «жениха» и «невесту». Их отныне называли только так, а не по именам. Заранее определялась гастрономическая команда для свадьбы, в состав которой входили взрослые опытные в кулинарии женщины. Они готовили традиционные блюда. Одним из ритуалов была выпечка хлеба в специальной печи – коре. В Хунзахе он особенный: пополам из пшеничной и кукурузной муки.
Мужчины резали баранов, разделывали мясо. Еду готовили на кострах в больших казанах. Таким же образом началась подготовка к свадьбе Магомеда и Сакинат.
Сторона жениха с песнями и танцами пришли в дом невесты. Но забрать невесту и уйти не получится. Новоиспеченной родне нужно было угадать среди спрятанных под старинными шалями девушек, женщин и бабушек свою невесту. Это было довольно сложно, поэтому с первого раза угадать свою невесту практически не удается. За каждую неудачную попытку сторона невесты определяла наказание в виде песни, танца или денежного штрафа. За первый провал тетя жениха под аккомпанемент бубна исполнила национальную лирическую песню. Второй раз другая тетя жениха, найдя под шалью кувшин, подарила стороне невесте дорогой платок. На третий раз под шалью оказалась женщина в годах. По желанию родственников невесты гости с песнями вышли в танцевальный круг. И только на четвертый раз они, наконец, нашли свою невесту. Началось всеобщее веселье.
В комнату занесли сундук, в котором среди подарков обязательно должны быть национальные платки. Семью платками покрыли невесту. Этот древний ритуал должен был уберечь её от сглаза. После этого свадебная процессия вместе с невестой отправилась в дом жениха. Родственники, идущие за невестой, несли подносы с традиционными угощениями, приданое невесты: сундук, одеяла, подушки, зеркало и др.
Праздничную процессию сопровождали музыканты: зурначи, барабанщики, пандуристы. Женщины, аккомпанируя на бубнах, исполняли народные песни. Во дворе невесты, а потом и по дороге, устраивались танцы. Хореографический ансамбль «Акаро» районного Центра традиционной культуры народов России представил старинный хунзахский танец. Вместе со взрослыми в национальных одеждах танцевали дети.
По дороге свадебной процессии несколько раз преграждали дорогу. Молодые парни требовали выкуп. Их угощали бузой, хлебом, халвой, по их требованию пели и танцевали. Таким образом невесту провожали в ее новый дом.
Жених в это время в окружении друзей находится дома. Он облачается в традиционную черкеску. На следующий день состоится большая свадьба с приглашением всех родственников и друзей.
Село Тлайлух расположено в северной части юго-западного Дагестана на высоте 1050 метров в живописной долине речки «Хебдареч», у подножия высокой горы, покрытой слева сосновым бором, а справа – березовой рощей.
По данным археологов возникновение с. Тлайлух относится к VII-VIII вв. нашей эры. Существуют две версии старожилов о происхождении названия села Тлайлух. По одной из них, название села Тлайлух (по-аварски оно звучит Лъаг1илухъ) произошло от слова «Лъаг1елбахъ». «Лъаг1ел» - это год, «бахъизе» – провести. В данном случае, в дословном переводе оно означает «провести год». Во времена Аварского ханства сюда присылали людей из Хунзаха и разных сёл для обработки земель сроком на один год.
Есть и вторая версия: слова с окончанием – ухъ означают расположение около чего-нибудь. Известно, что село первоначально находилось на холме у равнины Текки. Словом «Лъараг1лъи» обычно на аварском языке обозначают равнину, т.е. ровное место. Поэтому дословное название села, согласно этой версии можно перевести как село, расположенное у равнины. Со временем в слове «Лъараг1лъидухъ» произошли фонетические и грамматические изменения: прибавили суффикс – ухъ.
В некоторых источниках XV- XVI вв. упоминается и село Тлайлух. Значит и в то время село называлось так же, как и сейчас. Уместно здесь вспомнить стихотворение из аварского фольклора «Бахтика», где она обращается к брату Умахану (1761-1801гг.), чтобы он «открыл в Тлайлухе магазин на золото, полученное от сватов из Шуши».

Галерея